Kan I huske "under the boardwalk.... on the blanket with my baby is where I'm gonna be." oversættelsen fra CBS-engelsk til dansk lyder: på en blanket med skat er hvor jeg må være.
Vores self-made tilbagetrækningsreform volder problemer for bureaucratiet, dels lever Værdipapircentralen ikke op til sit mål med at holde øje med personers indehav af værdipapirer så de ikke unddrages SKAT,
det der hed 12&skat førhen (bemærk den moderne stavemåde) har så begavet min hustru med en udvidet selvangivelse formodentlig for at udvide skatteopkrævningen med hendes svenske indtægt, men der går da helt Helle og Stephen i det hele og tasteblanketten kan simpelthen ikke forstå at der ikke er nogen svensk indtægt, nu har SKAT så fået en let humoristisk mail og forhåbentlig kan en kompetent medarbejder forstå og løse problemet. Det kostede 2 timers arbejde og det gode humør, hustruen var på etellerandets rand og glæden lyste heller ikke i denne ende af ledningen.
Jeg foretrækker den mere traditionelle oversættelse af texten og ønsker mig under the blanket with my skat.
Årsagen er at yndlingshustruen netop er rejst nordpå efter 2 uger hyggeligt samvær. Hun blev hentet i Sturup og vi tog så til Lund, dér spiste vi på en god fiskerestaurant som vi gerne vil anbefale:
http://www.klostergatansfisk.se/ her er er så hvad vi spiste:
Soppa på rostad blomkål med
kallrökt sejrygg och fänkålscrudité
Halstrad lättrimmad regnbågsforell med
pot-au-feu på persiljerot, majrova
och skaldjursbuljong
Frusen vitchokladmousse med röd
citrussallad och smulad biscotti
Lad mig også lige fortælle at madbloggen er genoplivet efter en utallig opfordring.
Yderligere musik fik vi også oplevet nemlig:
http://www.bregenborgband.dk/frames.html
En fin aften og en rigtig god Irish stew, lavet af Askov Højskole (ikke af "her baby brother!")
Ingen kommentarer:
Send en kommentar