søndag den 11. november 2012

Trondheim/ Trondhjem

Vi indleder med Nidaros Domkirke:
Det var Nidaros for et årtusinde siden, nu hedder det Trondheim,
eller som min dansklærerinde forsøgte at få mig til at forstå: "Trondhjem"
I de første klasser var jeg ret god til at stave, så selvom jeg aldrig fik lært at afstave,
jeg huskede ordet som et billede og gengav det, da jeg engang blev nødt til at afstave på pædagogisk vis gik det hele i fisk, jeg kunne simpelhen ikke overskue hvor langt jeg var kommet og sige alt det "overflødige".
Det accepterede lærerinden så, det andet jeg ikke kunne blive enig med hende om  var det med Trondhjem, efter at i 2. klasse have skrevet om ferierejsen til Norge skrev jeg Trondheim og nægtede at ændre det under henvisning til Trondheims beliggenhed i Norge og derfor norsk retskrivning.

Mens man kan nyde stemningsbilleder fra det  gamle Trondheim
vil jeg fortsætte lidt på det her med retskrivning,
Retskrivningsordbogen er revideret og nye ord er kommet til
et af disse er "performe", (var det fremmedordbogen vi snakkede om?)
Jeg undrede over ordet og dets betydning, men da det er af tydelig anglosaxisk oprindelse var Gyldendals klassiske røde Engelsk-Dansk ordbog mig behjælpelig med følgende oversættelse til gammeldansk:
Perform, verbum: udføre, foretage, yde, præstere, gennemføre, fuldende, opfylde, opføre, fremføre, spille, synge,optræde, medvirke, gøre kunster, fungere, arbejde.
altså et yderst handy lille ord.
 Jeg formoder det kan bøjes: jeg performer, jeg performede, jeg har performet, performende-
Men hov her skal man passe på for performing oversættes med dresseret (om dyr).

Et andet nyt ord der kan give anledning til misforståelse er ordet "fucking",
det oversættes til: satans, helvedes og forpulet, angives at være vulgært,
(og formodes at være opført på enhedslisten, (bloggers kommentar)).

Så er vi blevet forsynet med et nyt ord der er meget dækkende for dansk politik
- jeg tænker her på "personfnidder"

Hermed er blogindlægget performet.
 (i betydningen fuldendt på håbløst umoderne dansk).


søndag den 4. november 2012

Ankomst Trondheim til tiden!

Efter en nat med blæsende vejr, man opgav at lægge til i Molde
- efter at have ligget et stykke fra kajen og sonderet vind og strøm.
Men Hurtigruten viste sig fra sin bedste side, jeg sov trygt, gynget i søvn og vågnede i god tid så vi kunne spise morgenmad før ankomsten til Trondheim kl 8.15.  Vi gik ind og lagde an til anløb, men tog så en runde til, gav så op og sejlede med vældig fart ned til den anden ende af byen og reservekajen. Der svajede skibet smukt ind til Ilapier og 08.15.00 slog det yderste af den komplicerede landgang i kajen og vi kunne gå i land. Imponerende! Prolemet var så at der ikke lige var en taxi og det silede ned. Men hustuens telefon reddede os og mens vi ventede fik jeg lige et par billeder af skibet som jo udfører en reel transportopgave
som for eksempel at fragte livsvigtige varer til havnene undervejs 
efter at have stillet bagagen på hotellet tog vi en kop formiddagskaffe på en Café,
bemærk at dekorationen bag ruderne på væggen er kaffebønner,
Regnen silede som sagt ned og vi gik til Nidaros domen.
  mere herom snart...